当前位置:首页 / 绕口令大全 / 英语绕口令加翻译

英语绕口令加翻译

本文发表于2021-4-915人浏览

小编整理了英语绕口令加翻译,欢迎阅读!

1、 Upper roller lower roller.

2、 I saw a saw that could not saw any other saw I ever saw.

3、 The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.

4、 A good cook could cook as many cookies as a good cook who could cook cookies.

5、 Black bug bit a big black bear. But where is the big black bear that the big black bug bit?

6、 A big bug bit the little beetle but the little beetle bit the big bug back.

7、 I'm not the fig plucker,but the fig plucker's son. But I'll pluck figs until the fig plucker comes.

8、 If one doctor doctors anther doctor, does the doctor who doctors the doctor doctors the doctor the way the doctor is doctoring doctors? Or does the doctor doctor the way the doctor who doctors doctors?

9、 If a sledding snail went down a slippery slide, would a sail or slide down the slide?

10、 Betty bought butter but the butter was bitter, so Betty bought better butter to make the bitter butter better.

11、bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter bittern back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said: “I'm a bitter biter bit, alack!”

12、ow many cookies could a good cook cook if a good cook could cook cookies? A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.

13、hether the weather be fine or whether the weather be not.Whether the weather be cold or whether the weather be hot.We'll weather the weather whether we like it or not.

14、eter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

15、 thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much.

16、mid the mists and coldest frosts, With barest wrists and stoutest boasts, He thrusts his fists against the posts, And still insists he sees the ghosts.

翻译:

1、 上面的滚轴,下面的滚轴。

2、 我见到一把锯,这把锯不能锯我曾看到的其他锯。

3、 第六个生病的酋长是第六个信徒的病人。

4、 一位好的厨师可以做出和能做饼干的好厨师一样多的饼干。

5、 黑虫子咬了一只大黑熊。可大黑虫子咬的那只大黑熊在哪儿呢?

6、 一只大黑虫子咬了小甲虫,而小甲虫又反嘴咬了那只大黑虫子。

7、 我不是摘无花果的人,而是摘无花果的人的儿子。但我会摘无花果的人来之前摘无花果。

8、 如果一位医生给另一位医生看病,给医生看病的医生会按照医生给医生看病的方式给那位医生看病吗?或是医生按照医生看病的医生的方式给那位医生看病?

9、 如果一只滑雪橇的蜗牛从光滑的斜坡上滑下来,那蜗牛是从斜坡上滑雪橇下来的还是滑下来的?

10、 贝蒂买了黄油,但黄油是苦的,所以贝蒂买了更好的黄油来使苦黄油变好一些。

11、只沮丧而尖刻的麻鹊咬了它兄弟一口,而没有它那么沮丧的兄弟又咬它一口。那只被咬的沮丧麻鹊对它的兄弟说:“我是一只充满怨恨的麻鹊!我害人终害己了!”

12、果一个好的厨师能做小甜饼,那么他能做多少小甜饼呢?一个好的厨师能做出和其它好厨师一样多的小甜饼。

13、论是晴天或是阴天。 无论是冷或是暖, 不管喜欢与否,我们都要经受风霜雨露。

14、德派柏捏起一撮泡菜。 彼德派柏捏起的是一撮泡菜。 那么彼德派捏起的泡菜在哪儿?

15、有一种想法,但是我的这种想法不是我曾经想到的那种想法。如果这种想法是我曾经想到的想法,我就不会想那么多了。

16、蒙蒙,冰霜冻, 手腕儿空空,话儿涌, 只见他猛所拳头往柱子上砸, 直说自己把鬼碰。